栏目导航 网站首页>>中华民族 >>中华文化

形具神生
  发表日期:2026年1月1日  共浏览9 次   出处:中华思想文化术语     【编辑录入:中华旅游网
     字体颜色:    【字体:放大 正常 缩小】  【双击鼠标左键自动滚屏】 【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】 

形具神生 Physical Form Gives Birth to Spirit

人的形体具备以后精神活动随之产生。“形”指人的形体,“神”指包括情感、意识在内的各种精神活动。荀子(前313?—前238)提出,人的形体和精神,与万物一样,都是在天道的运行中自然生成的。人的形体先于精神而生成,形体的具备构成了精神产生的条件。人的精神依存于形体之中。

When a person's physical form has fully developed, he will develop spiritual activity accordingly. Here "form" refers to the physical form of a human being, and "spiritual" refers to various mental activities, including emotions and consciousness. Xunzi (313?-238BC) pointed out that a person's physical form and spirit, just like everything else, develop naturally in the course of the movement of the way of heaven. Spirit is born in the wake of physical formation of a human being. Full physical form is a prerequisite to the birth of spirit. A person's spirit exists within his physical form.

引例 Citation:

◎天职既立,天功既成,形具而神生。好恶、喜怒、哀乐藏焉,夫是之谓天情。(《荀子·天论》)

天的职能已经确立,天的功效已经实现,人的形体具备了,人的精神活动也随之产生。好恶、喜怒、哀乐等情感蕴藏在形体之中,这就叫做天然的情感。

When the functions of nature have been established and brought into play, one's physical form emerges and one's spirit is born. Love and hate, delight and anger as well as sadness and joy all develop within one's physical form; and they are called natural emotions. (Xunzi)


Google
 
上一篇:以形写神
下一篇:成竹于胸

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 香山 [40482]
 · 京城著明景观的数字之迷 [38798]
 · 北京大观园 [36721]
 · 杭州市出租车叫车电话 [24669]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
   2026年1月10日 星期六

用户名:   
密 码:   
       


 

 
http://www.baidu.com
友情链接:中华医学网 版权所有:中华旅游网 2008-2015[人文北京网]
Copyright 2008-2015 All Rights Reserved
页面执行时间:515.625毫秒 中华旅游网