栏目导航 网站首页>>文旅中国 >>文旅福建

“牵手”称谓习俗
  发表日期:2022年5月6日  共浏览485 次   出处::厦门市文化广电新闻出版局     【编辑录入:中华旅游网
     字体颜色:    【字体:放大 正常 缩小】  【双击鼠标左键自动滚屏】 【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】 

常言道:“兄弟如手足”。然而,在方言相通,风俗相似的闽南台湾,相当多的人向来宾介绍自己的配偶,习惯称之“牵手”,甚至未婚情人也不例外。

  据说闽南的“牵手”这一独特的称谓是从台湾传进的。以往,不少回大陆探亲旅游的台胞听到许多大陆老夫老妻互称对方为“爱人”,有的感到好笑,有的大惑不解,心里自问:“难道这些老人还在谈情说爱吗?”在台湾,只有恋爱的男女才互称“牵手”。如称别人的妻子就说“你牵手的”,介绍自己的妻子时则说“我牵手的”。的确,同甘共苦的恩爱夫妻是不但心连着心,而且是手牵着手的。

  说起“牵手”称谓,源于台湾高山族平埔人的平埔话。平埔人原是“母系”家庭制度,按古俗嫁娶大都由男女青年自己挑选,自由结合。当女孩长大后,父母就给她建一间房子,让她单独居住。到了适婚年龄的姑娘更加注重梳妆打扮,穿上引人注目的漂亮衣裙去“旅游相亲”。如果男青年相中这位意中人,就采撷芍药、玉兰等有婚恋象征意义的花束赠献给姑娘,姑娘如果也看上他,就迎他入房间同居,待到身怀六甲之后就手牵着男人的手去拜见双亲,请求承认。因此,把结成夫妻称为“牵手”。

  台湾《凤山县志》中有这样一段记载:“(高山族)男女于山间弹嘴琴鼻箫,歌唱相和意相投,各以佩物相赠,乃告其父母……名曰‘牵手’”。高山族人也把“牵手”当作结婚的代名词,倘遇日后感情破裂离了婚,则习称“放手”。对此,台湾《番社采风图考》中有载:高山族男女成婚曰牵手,如后反目,许相离异,名为放手。1850年,刘家谋的《台湾竹枝词》中写道:“手牵手放寻常事。”清代时,官方文件也有使用“牵手”一词的例子。如乾隆二年(公元1737年),巡台御史白起图的奏折中就有“嗣后汉人不得擅娶番妇亦不得牵手汉民”之语,我们从中可看出清政府对高族同胞的歧视。

  台湾高山族平埔人多住在平原,与汉族人杂居,而汉族人大都是古代闽南的移民。他们通过增进了解,友好相处,后来发展到有通婚的亲缘关系,语言也互相引用。凡是平埔姑娘同汉族人结婚,姑娘就到男方家去“牵”男方的手,携手到女方家,把他称作“阮牵手”。“阮”在现今闽南台湾方言中是“我的”意思,应用相当普遍。

  在漫长的岁月中,能歌善舞的高山族同胞还喜欢把夫妻俩相遇、投情、赠物、定亲以及嫁娶、贺喜的牵手习俗编成歌曲。随着海峡两岸同胞的长期交往,“牵手”这一称谓从台湾山地跨越海峡,在厦、漳、泉地区流传开来。人们似乎觉得“牵手“之称既亲昵又文雅,于是你也“牵”,我也“牵”,逐渐风行起来。且听一听台湾著名歌星苏芮唱红的《牵手》,“因为爱着你的爱,梦着你的梦,所以牵着你的手……” 


Google
 
上一篇:与“饲囝”有关的俗语
下一篇:“落”字应用

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 香山 [40086]
 · 京城著明景观的数字之迷 [38508]
 · 北京大观园 [36426]
 · 杭州市出租车叫车电话 [24357]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
   2025年6月18日 星期三

用户名:   
密 码:   
       


 

 
http://www.baidu.com
友情链接:中华医学网 版权所有:中华旅游网 2008-2015[人文北京网]
Copyright 2008-2015 All Rights Reserved
页面执行时间:570.313毫秒 中华旅游网