栏目导航 网站首页>>Visit China >>安徽省 >>阜阳市

Introduction to Recommended Fuyang Specialties
  发表日期:2018年12月11日  共浏览490 次   出处:中华旅游网     【编辑录入:中华旅游网
     字体颜色:    【字体:放大 正常 缩小】  【双击鼠标左键自动滚屏】 【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】 

 

Local Specialties

Huangling Green Chinese Onions, Taihe Tribute Chinese Toon, Taihe Cherries, Taihe Mint, Schizonepeta Herb, Seed Liquor Series, Linquan Writing Brushes, Willow Weaving Products, Ganoderma Immortal Tea, Liu Hongxi Broad Bean Paste, Bali River Free-Range Duck Eggs, etc.

Shopping in Fuyang

Fuyang is undergoing rapid urban development and boasts a great number of large shopping malls for all your shopping needs.
Guomao Shopping Center, Department Store, Qianbaiyi Mall and Green Pedestrian Street in the city center together form a mature commercial cluster, where many internationally renowned apparel brands have opened stores one after another.
Other shopping destinations include Lvyuan Shopping City on Renmin Road and time-honored commercial buildings near No.2 Middle School.
For independent travelers, shopping venues are easy to locate around two iconic landmarks in downtown Fuyang: Kuixing Tower and Wenfeng Pagoda.
Recommended spot for local specialties: Fuyang Local Specialty Store on East Renmin Road.

Introduction to Recommended Fuyang Specialties

Huangling Green Chinese Onions

Green Chinese onions thrive around Huangling in Linquan County, also known as frost-hardy green onions. They feature dark green foliage and thick flesh, with long, tender white stalks wrapped in a thin pale purple outer skin. Resistant to bitter cold and frost, they can be stored for a long time without rotting. When used as a seasoning, they release an abundant rich aroma.

Taihe Tribute Chinese Toon

Taihe Chinese toon shoots are fragrant, plump, tender, crisp and delicious, with multiple varieties including black oil toon, red oil toon and spring oil toon. Among all varieties, black oil toon boasts the top quality. Shoots picked before Grain Rain can be preserved for years after pickling without spoilage.

Translation Notes

  1. Seasonal solar term "Grain Rain" adopts standard meteorological translation;
  2. Agricultural specialties, handcrafts and local brand names keep unified Pinyin transliteration consistent with previous tourism texts;
  3. Landmark buildings, shopping malls and road names follow official place-name English translation norms;
  4. Local agricultural product descriptive adjectives are adjusted to conform to English food introduction habits while retaining original flavor characteristics.

Google
 
上一篇:Food Introduction of Fuyang Ecological Park
下一篇:Recommended Tour Itineraries for Chaohu

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 香山 [40912]
 · 京城著明景观的数字之迷 [39116]
 · 北京大观园 [37061]
 · 杭州市出租车叫车电话 [24951]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
   2026年6月27日 星期六

用户名:   
密 码:   
       


 

 
http://www.baidu.com
友情链接:中华医学网 版权所有:中华旅游网 2008-2015[人文北京网]
Copyright 2008-2015 All Rights Reserved
页面执行时间:601.563毫秒 中华旅游网