红七、红八军乐业会师旧址
红七、红八军乐业会师旧址,位于乐业县城,始建于乾隆18年(公元1754年),原为覃家老宅,是乐业县城至今唯一仅存的清代建筑。整个建筑古朴别致,古色古香,曾在此屋中走出过登榜贡生、进士3人。
1930年10月16日,红七军按照党中央的部署,在总指挥李明瑞、军长张云逸的率领下,北上路经乐业,沿途寻找红八军。10月23日下午五时,两军终于在同乐镇上岗坝石拱桥接头后把队伍开进县城会师,在县城住了7个昼夜,覃家老宅成了红七、红八军的宿营地之一,见证了那段难忘的历史。目前,红七红八军会师旧址已被列为全国100个红色旅游经典景区之一、自治区重点文物保护单位、百色市爱国主义教育基地。
TheRevolutionaryMuseum The revolutionarymuseum is to memorize the historical event that the No. 7 and No. 8 Red Armyjoined forces. Located inLeyeTowndown, the house wasfirst built in the 18th year of Quanlong Emperor in Qing Dynasty(1754) by Qin Family. The house is now the only building in Leye town down thatwas built in the Qing Dynasty. The building looks simple but elegant withancient architectural style, from which three persons had taken officials inthe court before the newChina.
In accordance with the order of the CPC CentralCommittee, the No. 7 Red Army, led by the commander LI Mingrui, went northwardto Leye to find the No. 8 Red Army on October 30, 1930. One week later, the twoarmies joined forces at Shanggangba,TongleTownand marched into thetown down where they lived for 7 days. Being one of the houses the army livingin, Qin Houses witnessed this memorable history. It now has been listed in the100 revolutionary scenic spots in the country and designated as a key historicpreservation unit by the provincial government and a patriotism education baseinBaiseCity.
|