Tracing the history,we’ll have to look back to Tang Dynasty when it’s built up,while at Song Dynasty people pour in and extend it to meet greater needs.Then dock culture,business culture,nationality and folk culture last ever after till today.
兴起于唐朝,兴建于宋朝的濯水古镇是中国历史文化名镇,码头文化、商贾文化、民族及民俗文化等源远流长。
Rivers and streams intersect with one another.Be careful not to sink into such attractive view.Long street and aged alley lies in one side of Wind and Rain Gallery Bridge,opposite to it stands Zhuoshui Flower Field,where all seasons are painted into multicolored.Several shallops haunt by riverside across the whole town,as if place yourself into Jiangnan(regions south of the Yangtze River).
景区内江河交汇,美不胜收,让人沉醉痴迷的人间净土。风雨廊桥的一边是千年古镇的长街老巷,另一边是濯水花田的四季芬芳,贯穿古镇的小河之畔,停靠数只小舟,极具江南风情。
Travel Guide
出行指南
Coach: Any bus station downtown - Bus Station of South Qianjiang - Zhuoshui scheduled bus
长途汽车: 各地汽车站--黔江汽车南站--濯水班车到景点
Railway: Qianjiang Railway Station -- Zhuoshui Scenic Area Special Travel line
火车出行: 黔江火车站--濯水景区旅游专线
Depart schedule: morning - 9:00/11:00 afternoon - 14:00/16:00/18:00
发车时刻表: 上午9:00/11:00下午14:00/16:00/18:00每天五班车
|