栏目导航 网站首页>>国内目的地 >>辽宁省 >>辽宁民俗风情

葫芦岛方言
  发表日期:2010年1月27日  共浏览623 次   出处:北方旅游信息网     【编辑录入:admins
     字体颜色:    【字体:放大 正常 缩小】  【双击鼠标左键自动滚屏】 【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】 

   葫芦岛地处辽西,其语言特点当属关外一类,即东北话。但是,由于这个地区是交通要道,过往行人频仍,关里关外语言在这里交汇,形成一个南北相融相杂,土语方言独特的辽西话。

  葫芦岛话的主体是南北交融的辽西话,这种与北京话相近的东北话,虽然南北人都能听懂,但还是有其特点的。葫芦岛大多数居民语音与普通话相同相近,这大概因其是移民有关。史书记载,后来时期.河南、山东一带移民到辽西较多,有些是政府行为,有些是个人行为。从语音上看,辽西一带的语音特点最明显的是一句话尾音上扬.以女孩为最,特别是问句。上扬在三度以上。像似唱歌这与河北唐山话相似。沈阳以北的人往往把辽西话与唐山话弄混,就在这里。其实 辽西话与唐山话。就这么点鲜似。

  葫芦岛话虽然也是辽西话,但与相距甚近的锦州话也有区别。葫芦岛话特点有三,一冲,二短,三有劲。一冲,就是说话有力量,斩钉截铁.往往一个字就表达这说话人的意思,特别是问答问话时更是这样。”行不行?“行!”“去不去?”“去!”“要不要?”“要!”“那是谁?”“我”等等,这种说法与河南话相似,这大概是河南移民带来的语言习惯。二是句子短,惜字如金,比如饭店服务员问你盘里的菜还用不用?往往这样说:“吃不吃?”“不吃了。”“撤!”就不像南方人把句子拉开拉长:“先生,这菜你还吃不吃了?”“不吃了。”“不吃了,那我就把托盘撤下去,好吗?”,句子短是满族话的特点,长期生活在寒冷地区,又是马背上的民族,说话自然要简练。南方人说辽西话硬,指的就是这,外来人听起来似乎不礼貌,其实这是辽西话的特点。三是气足。气足就是高腔大嗓,听起来令人振奋。不用扩音器也能传出老远。有些农村妇女叫孩子,站在前门外,喊那么一嗓子,全村都能听到:”三儿,回来吃饭了——”男人骂架.那也是满街声音。这与东北人身高体壮有关,东北二人传都是直着嗓子唱。男腔与女腔是同一音高来唱,这在南方的黄梅戏.越剧是根本不可能是事情。

  方言与普通话对照如下:

  本当(稳重);恩那呗(是);备不住(说不定);花查子(不经常);造了(吃了);
  昨个儿( 昨天);白话(夸张);大不离儿(还可以);冷丁的(突然的);

  调理人(捉弄人);粘包(坏事了); 麻溜的(赶快的);


Google
 
上一篇:塔山屯祭祀秧歌
下一篇:“祭灶”的由来

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 香山 [40085]
 · 京城著明景观的数字之迷 [38508]
 · 北京大观园 [36426]
 · 杭州市出租车叫车电话 [24357]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
   2025年6月17日 星期二

用户名:   
密 码:   
       


 

 
http://www.baidu.com
友情链接:中华医学网 版权所有:中华旅游网 2008-2015[人文北京网]
Copyright 2008-2015 All Rights Reserved
页面执行时间:527.344毫秒 中华旅游网