栏目导航 网站首页>>中华民族 >>中华文化

夸饰
  发表日期:2026年1月1日  共浏览4 次   出处:中华思想文化术语     【编辑录入:中华旅游网
     字体颜色:    【字体:放大 正常 缩小】  【双击鼠标左键自动滚屏】 【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】 

夸饰 Exaggeration and Embellishment

文学作品中所使用的夸张和藻饰的创作手法。目的是增加艺术感染力,吸引读者注意,夸饰运用得好,可以达到写实无法企及的艺术效果,但是过度运用,则会产生华而不实的反面作用,因而古人提出了“夸而有节”的观点,主张夸饰要善于把握尺度。

The term refers to the use of exaggeration and embellishment in a literary work to enhance its artistic appeal. When used as appropriate, exaggeration and embellishment can achieve an artistic effect beyond that of realistic descriptions. However, if overused, it will create the opposite effect, making the writing too flowery to be credible. Therefore, the literary critics of old China believed that excessive use of exaggeration and embellishment should be avoided.

引例 Citations:

◎故自天地以降,豫入声貌,文辞所被,夸饰恒存。(刘勰《文心雕龙·夸饰》)

因此,自从天地万物生成,就先有了各种声音和形貌,只要用文辞进行描述,夸张和藻饰的手法就会一直存在。

Therefore, ever since the beginning of heaven and earth, there have been sounds and outward forms. So long as words are used to describe them, exaggeration and embellishment will always be employed. (Liu Xie: The Literary Mind and the Carving of Dragons)

◎夸而有节,饰而不诬,亦可谓之懿也。(刘勰《文心雕龙·夸饰》)

夸张而有节制,藻饰而不虚假,也就可以称为佳作了。

When exaggeration is used in a restrained way and embellishment is employed without pretensions, a literary work thus created can be considered an excellent one. (Liu Xie: The Literary Mind and the Carving of Dragons)

(推荐:教育部 国家语委 供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社)


Google
 
上一篇:丰肉微骨
下一篇:诗中有画,画中有诗

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 香山 [40483]
 · 京城著明景观的数字之迷 [38799]
 · 北京大观园 [36721]
 · 杭州市出租车叫车电话 [24669]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
   2026年1月12日 星期一

用户名:   
密 码:   
       


 

 
http://www.baidu.com
友情链接:中华医学网 版权所有:中华旅游网 2008-2015[人文北京网]
Copyright 2008-2015 All Rights Reserved
页面执行时间:509.766毫秒 中华旅游网