吕贝克 (Lübeck) 于 1143 年作为第一座“位于波罗的海海岸线上的西方城市”而建立,是整个波罗的海地区汉萨同盟的光辉典范,被冠以“汉莎女王”的美誉。 这座中世纪老城是砖砌哥特式建筑风格最重要的见证之一,使人回忆起这座城市作为早期世界贸易枢纽的辉煌历史
1987 年,汉莎同盟城市吕贝克弥漫着厚重历史氛围的中心城区被联合国教科文组织列入世界文化遗产,将整个老城列入世界遗产在北欧尚属首次。 七座教堂塔楼自中世纪以来就矗立在四面环水的老城岛,是一道独特的风景线。
上百年来,吕贝克这座城市一直就是自由、公正和富裕的象征。 直到今天,我们依然能够从具有哥特、文艺复兴、巴洛克和古典主义等丰富元素的文物古迹、小巷和街道、教堂和修道院、市民住宅以及手工作坊和防御工事中一窥吕贝克辉煌的过去。 老城区四面环水,其中的五座主教堂及其七座塔楼见证了吕贝克 1,000 多年的风云岁月,并且作为砖砌哥特式建筑风格的杰出范例被联合国教科文组织列入世界遗产名录。 砖砌哥特式建筑还包括市政厅周围的建筑群、城堡修道院 (Burgkloster)、圣彼得教堂 (Petrikirche) 和大教堂 (Dom) 之间的贵族宅邸、特拉沃河 (Trave) 左岸的盐行 (Salzspeicher),当然还有城市的标志荷尔斯滕门 (Holstentor) - 它同时也是一座供游人亲身体验和感受的博物馆。 海港巡游是吕贝克不容错过的游览项目,而纪念三位伟大的吕贝克之子,即诺贝尔奖获得者托马斯曼 (Thomas Mann)、维利勃兰特 (Willy Brandt) 和君特格拉斯 (Günter Grass) 的市民住宅同样值得一游。 如果有机会,还可以在城门前参加一年一度的特拉沃明德周 (Travemünder Woche),这是一流的帆船运动盛会,同时也是一项极受欢迎的民间节日。 在吕贝克的夜里,泡吧当然是必不可少的节目:夜幕降临后,众多酒馆、餐厅、酒吧、俱乐部和迪厅灯火通明,夜生活丰富多彩。 在此之前,别忘了用原汁原味的吕贝克杏仁糖为你的胃垫垫底 – 上百年来,杏仁糖都是这座城市不容错过的美味特产,是享誉世界的甜蜜诱惑。 旅游资讯与服务
Guided tours January – March and November: Saturday and Sunday at 11am April – October and December: daily at various times
Harbour and canal tours City boat tours: March to October daily www.cityschifffahrt.de Quandt Linie Lübeck: all year round, April to October daily 10am to approx. 6pm www.quandt-linie.de Stühff – Lübeck motor launch tours: all year round, during the high season daily approx. 10am to 5.30pm, www.luebecker-barkassenfahrt.de
Further information: www.luebeck-tourismus.de
|